close

If Kisses Were Colors..  

Alison Jay的插畫作品總是充滿活潑盎然的生命力,而且以她特有的復古瓷紋風格,勾畫出一個溫馨獨特的奇幻世界。她和許多優秀的作家、詩人合作,創作出詩意飽滿的扉頁,《If Kisses Were Colors》就是其中一本非常受歡迎的作品。這本書的文字作者是Janet Lawler,是一位兒童文學作家、詩人,也是一位母親,她寫了這首美麗的詩,表達她對孩子們無限的愛。詩中將親吻轉化為色彩、小卵石、彗星、花朵、雨滴等,灑佈世界,成為一幅幅動人的風景。造型可愛的動物們在彩虹下跳舞,夜空閃耀,森林繁盛。即使在風暴來臨的冬日,親吻也如溫暖的毛毯裹覆睡眠。這是來自母親的愛,也可以是情人間的綿綿絮語。

 

If Kisses Were Colors-1  

 

今天偶然間從書架上拿下這本書,指間慢慢撫過Janet Lawler情感豐盈的詩句,並悠遊於Alison Jay的樹林、海灘、原野。一邊想著孩子是上天所賜予、多麼珍貴的禮物,有了他們,有了為他們而創作的許多詩歌與故事、圖畫與繪本,我的生命也相較於從前彩色了起來。我的閱讀不再只有生冷的文字,而是一個文字與圖像交會碰撞而產生更多意義的世界。我的心變得柔軟,我的目光也更加明亮多彩,這就是那些小生命所帶給我們的。

 

If Kisses Were Colors-2  

 

最近海灘上的敘利亞小男孩讓全世界震驚心痛。真心希望,世界有更多的愛,而不再有暴力和戰爭。願世界是一個巨大的搖籃,讓所有的孩子成長無憂。

 

 

 

影片連結是以此書作成的精美動畫:

 

 

arrow
arrow

    Anna KUO 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()