女兒跟著爸爸出門排練,清晨的冷雨中,獨留我和襁褓中的兒子在家,少了兩歲孩子慣常的嬉笑聲,嬰兒除了餓了哭,只偶爾在睡夢中呢喃,藍灰色的世界裡,家屋一片靜寂而我渴望詩。

        午後冬陽露臉竟有夏日的豔熱,天空是亮白的,窗外的風景溫暖明麗。馬路上車流不息的喧響更顯家屋的靜寂。嬰兒吃完奶睡了,我獨泡茶,我渴望詩。

        於是有一本書來到我的面前,那是西班牙詩人羅卡(Federico Garcia Lorca)的詩,格拉那達的孩子,安達魯西亞的靈魂。然後是墨西哥藝術家賈布里耶‧帕切科(Gabriel Pacheco)的畫。《從橄欖樹,我離開》,這十二首詩畫是一場跨世紀的相遇,是藝術家與詩人的對話、冥想與詮釋,打開書頁,有如打開一扇時空的扉門。


愚蠢之歌

媽媽。

我希望可以成為銀。

孩子,

那麼你就會冷冰冰。

媽媽。

我希望可以成為水。

孩子,

那你還是會冷冰冰。

媽媽。

把我繡在妳的枕頭上吧!

這樣可以!

現在馬上繡!




        從安達魯西亞大地汲取養份的詩人羅卡,以童言、俗諺入詩,並且譜成歌謠。既受到現代主義影響,有其獨特的語感,意象又十分鮮明,彷彿來自孩童的純真官感,組合成一幅幅超現實的風景。賈布里耶‧帕切科的插畫以濃郁的藍伏貼在灰墨的背景上,像是潛入意識的深處,揭露詩歌裡的「夢想、欲望、切盼、記憶和死亡」(Pacheco後記語)。炙熱的憂鬱,與凝滯的神秘,乾淨的詩頁,與濃重的畫彩,我忍不住朗讀成聲,然後停頓。

        詩是生命千錘百練後的珍珠。深沉悠遠,卻純淨如孩童。

        我與那嬰兒對望,他對我笑,生命終有末日,但是不要悲傷,羅卡說:「如果我死了,請你們打開陽台!」

        記憶和靈魂會以詩的形式,迴盪在永恆極境。



arrow
arrow

    Anna KUO 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()