Lizi Boyd每一次的新作都備受矚目,不但去年的《Flashlight》拿下了波隆納兒童插畫大獎(雖然是無字繪本還是有中譯本《照過來,照過去》),而今年的《Big Bear little chair》也獲選為紐約時報2015年的最佳童書之一,她的作品深賦童趣,又以鮮明的風格、概念性的手法演繹,令人品味遊賞其中。

        《Big Bear little chair》是一本比大小的概念書,卻突破一般對大小的寫實對比,而是將「大」和「小」並置於一個又一個充滿創意的場景,衍生出趣味的想像。從封面的書名的Big Bear、little chair(大熊、小椅)開始,接下來有Big Plant、little cocoon(大植物與小蠶繭)/Big Bird、little umbrella(大鳥、小傘)/Big Zebra、little broom(大班馬、小掃帚)/Big Rock、little butterfly(大石頭、小蝴蝶)/Big Elephant、little trick(大象、小戲法)/Big Moon、little Star(大月亮、小星星)……



        這些並置有些是我們所熟悉的、合乎寫實邏輯,表現出寧靜優美的場景,有些則以動物擬人的形態,創造了活潑生動的情境。全書只有黑白與柔美的灰色為基底,並綴以紅色引領視覺焦點,Lizi Boyd再度用強烈的色彩對比風格,突顯了書本主題「大」和「小」的概念,詩意與設計感兼具,讀來十分愉悅。



        雖然書裡只有簡單的名詞和大小形容詞,但是一頁頁地唸讀,也有一種節奏和韻律感,而Big和little的對比,到繪本的後半擴延成Big、little與tiny(微小的),擴大了讀者思維的世界。大熊、小熊和椅子是全書反覆出現的場景,但經過變奏,一開始只是孤單的大熊和小熊,與不合宜的椅子(也有一種空缺的暗示),最後大熊抱著小熊,「Big Bear、little chair,tiny stories… everywhere!」,走向一個溫馨的結局。



        《Big Bear little chair》不只是一本認知概念書,更把單純的對比提升到更豐富的層次,植入更多的創意和想像空間,既詩意又趣味,而且有一種親子共同閱讀這個世界的情感。


最後來看一段可愛的Book Trailer吧!



arrow
arrow

    Anna KUO 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()