wonderb01  

 

        幾天前Leonard S. Marcus偕Jon Agee來到高雄市總圖作演講,在講座的節目單上有一篇Marcus先生寫的專文,概述自己接觸繪本的歷程,以及繪本藝術在這些年來逐漸受到的提昇與重視的價值,然後列舉了許多風格特出、作品亮眼的繪本藝術家,不分老、中、新生代都有,其中他提到了Tao Nyeu的《Wonder Bear》讓我覺得有點驚喜。相較於William SteigPeter Sis的經典名氣,Tao Nyeu應該算是相當年輕的繪本創作者,到目前為止也只有三本書出版(碰巧我都買了)。我自己是在一個非常偶然的機會裡買到她的第一本作品《Wonder Bear》,就像Marcus先生寫的:「充滿想像力、宛如煙火般的色彩輝煌的畫面。在看Nyeu的圖畫時真的是一種享受,感覺每一頁都是為了給讀者驚喜而創造的。」不知道台灣的讀者對她認識的深淺,既然在講座間看到她特別被Marcus先生點名到,在這裡也忍不住要跟大家分享這本精彩出色的奇幻繪本。

 

wonderb02  

 

        

                《Wonder Bear》是一本無字書。巧合的是,和Jon Agee帶來台灣的最新中譯作品《麥先生的帽子魔術》(Milo’s Hat Trick)有一個共同的意象就是「從帽子裡跳出來的熊」。不過Tao Nyeu的熊並不是魔術師的把戲,牠也沒有從兔子那裡學到縮小筋骨的功夫,而是兩個孩子到山丘上的花圃裡種下「西瓜」與「帽子」的種子,然後他們就在花圃旁、星空下的床睡去。「帽子」的種子在夜裡悄悄生長,第二天早上已經長得無比巨大而且花團燦爛,並從最大的那朵花蕊中生出一隻戴帽子的熊,向兩個孩子躬身致意,對他們做了一個「邀請」。

 

 

wonderb05  

 

        

                 熊的帽子裡跳出許多如長得像橘色花生的猴子,又吹出巨大如動物形狀的藍色泡泡。接著熊從帽子裡倒出樹葉與花朵,一吹向天空就成了許多海洋動物,有海豚、魟魚、海豹跟章魚……帶領著兩個小孩和猴子們展開了夢幻般的夜間飛行。飛到了月亮,越過了海洋,回到兩個孩子種樹的島上,將他們放回睡覺的小床,西瓜田圃已長出了西瓜,熊則將所有的動物收回帽子裡,包括自己。最後這頂帽子就飛向星空的遠方去了。

 

 

wonderb06  

 

        

        Tao Nyeu的用色明麗,曲線流暢,而且想像力奔放飛馳。一趟不可思議而且充滿戲劇張力的無字旅程於焉開展,讀者彷彿也和她的畫一起乘風飛翔,既不設限,亦無國界。在紐約方取得視覺藝術碩士學位,Tao Nyeu就以《Wonder Bear》深獲注目,生於長於美國的她,有著亞裔的臉孔,她的人與作品,都帶有一種深遂的美麗與神秘,她的三本繪本作品,都讓人一眼看到就印象深刻,而且很容易就愛上。

 

 

 

        在花蓮的深夜,老屋裡昏黃的燈下,我的腦海中滿是《Wonder Bear》的綺麗場景,願它們也與你們一起入夢!

 

 

wonderb08  

 

arrow
arrow
    文章標籤
    Wonder Bear Tao Nyeu 繪本
    全站熱搜

    Anna KUO 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()